De hymne voor Nations League heeft een Brabants tintje: 'Blijft leuk'
Van der Heijden componeert en arrangeert veelal muziek voor orkesten. Vijf jaar geleden werd hij door de UEFA gevraagd om een nieuwe hymne voor de Nations League te maken. Samen producer Giorgio Tuinfort mocht hij wat voorstellen doen. Volgens Van der Heijden kwam de muziek plotseling in hem op. "Dat gaat bij mij heel bijzonder. Ik was aan het wandelen met de hond en toen zat het opeens in mijn hoofd", vertelt Van der Heijden in tv-programma Brabant Vandaag.
"We hadden nog wel een paar andere versies gemaakt, want je moet een keuze geven aan UEFA. Maar dit was echt in één keer raak, iedereen vond meteen dat dit hem moest zijn."
De tekst van de muziek is in het Latijn. Dat is volgens Van der Heijden een hele bewuste keuze geweest. "We wilden geen partijdigheid in onze muziek en Latijn is een dode taal en wordt dus door niemand meer gesproken. De hymne van de Champions League is bijvoorbeeld in drie talen, ook om partijdigheid te voorkomen. Latijn geeft ook een heroïsche, epische lading, dat was ons doel."
"Ik zou er ook geen woord van verstaan."
Van der Heijden was wel trots toen hij de muziek voor het eerst bij een echte wedstrijd hoorde. "Met name als het nieuw is en wordt gepresenteerd dan ben je wel trots en helemaal blij. Maar bij mij ebt dat wel alweer snel weg, dan ben ik alweer met het volgende bezig. Ik heb veel projecten, maar dit blijft wel leuk om terug te horen als de uitzending van de wedstrijd start. Leuk dat we die kans hebben gekregen."
Mensen horen overigens ook iets anders in de muziek van Van der Heijden. Het is een zogenoemde 'Mama appelsap'. Mensen horen dan andere woorden in de tekst, bij dit nummer bijvoorbeeld de woorden walvis en inktvis. De muzikant kan daar wel om lachen. "Ik begrijp heel goed dat mensen dat hebben bij deze tekst. Het is gezongen door een groot koor, ik zou er ook geen woord van verstaan."
Bekijk hieronder de Mama appelsap op de hymne: